РОМАН “ТУНГАЛАГ ТАМИР” ВЫШЕЛ НА ФРАНЦУЗКОМ ЯЗЫКЕ
Роман “Тунгалаг Тамир” (Прозрачный Тамир), написанный писателем, дважды лауреатом Государственной премии Ч.Лодойдамба, издан на французском языке.
Роман “Тунгалаг Тамир” (Прозрачный Тамир), написанный писателем, дважды лауреатом Государственной премии Ч.Лодойдамба, издан на французском языке. Он счиается одним из лучших произведений Монголии 20-го века. Роман был переведен французско-монгольским исследователем и докторантом Тифене Канн, которая в настоящее время работает над переводом на французский язык романа Бямбын Ринчена “Уурийн туяа” (Луч рассвета). На прошлогоднем международном поэтическом форуме в Улаанбаатаре также была представлена антология монгольской литературы “Жентаюу”, изданная в Париже на французском языке, “Монгольская поэзия” на китайском, “Монгольская поэзия” на казахском и монголо-испанская поэтическая антология “Поэзия без границ”, изданная в Мадриде, Испания. Министерство культуры Монголии подписало соглашение о сотрудничестве с Издательским комитетом Китайской Народной Республики, и в настоящее время начата работа по взаимному переводу 100 лучших классических и современных произведений из обеих стран.
Просмотры: 584
Tweet