Монголия не заграница
Далекий 1985 год. Я командирована на преподавательскую работу в Монголию. Мне было интересно. Дорога заняла шесть суток
Фаина Нестерова
Далекий 1985 год. Я командирована на преподавательскую работу в Монголию.
Мне было интересно. Дорога заняла шесть суток.
Это был жаркий август. В Улан-Баторе нас хорошо встретили и на автобусе довезли до места назначения. Нам самим предложили выбрать место проживания – гостиница или квартира. Я выбрала гостиницу.
У нас было десять дней для адаптации, для знакомства с коллегами, со школой, в которой мы должны были работать. Это была средняя школа, где преподавание велось на русском и монгольском языках. На первом педсовете распределили классы и количество часов. Многие из приехавших работали в этой школе уже в прошлом году. Попирая все педагогические каноны, они выбрали себе лучшие классы, нарушая всякие понятия о преемственности. Вновь прибывшим достались самые трудные классы.
И вот мой первый урок в доставшемся мне четвертом классе. Тридцать четыре ученика. Все на одно лицо. Здороваюсь, рассказываю, откуда я приехала. Предлагаю детям задать мне интересующие их вопросы. О чем-то спрашивают, но по-русски говорят плохо. Пришла моя очередь задавать вопросы детям. С невероятным трудом я произношу их имена, иногда искажаю их, не там делаю ударение. Дети громко смеются.
Приведу несколько имен, чтобы вы убедились, что выговорить их с первого раза очень непросто : Эрдэнэчулуун, Мандахбаяр, Бээжинхуу, Энхуйлс, Жугдэрнамжил, Мягмарцогт, Цэцэгжаргал, Дуламсурен.
Вот и попробуй тут быстро выговори! Первые три дня каждый вечер учила произношение.
Но это еще было не самое трудное. Теперь надо было их как-то отличить друг от друга! У всех абсолютно одинакового цвета и волосы, и глаза. Первое время дети очень пользовались этим.
Ребятки были очень шустрые , драчливые. Крутятся на уроке, кому-то бы замечание сделать , а имени-то не знаешь. Назовешь имя, а это совсем не он.
Больше месяца ушло на то, чтобы хоть как-то немного ориентироваться и не ошибаться, называя детей по имени . Стало легче, когда я выучила несколько дежурных фраз, необходимых на уроке.
Детям это очень нравилось. Они гордились мной и говорили своим родителям, что только одна их бакша (учительница) во всей школе знает монгольский язык.
Когда я уже знала, кто есть кто, я могла сказать на уроке : "Тунгалаг! Цевер бич!". Это означало : "Тунгалаг! Пиши красиво!"
Входя в класс, я приветствовала их по-монгольски :"Сайн байну, хухтудэ"."Сайн!" - отвечали они хором. Знание даже самого небольшого количества необходимых монгольских выражений очень выручало.
Время шло. Я очень полюбила своих узкоглазых монголят. Любовь наша была взаимной. Теперь я видела, что они все разные. И даже, когда родители приходили на собрания, я могла, не спрашивая, определить, чья это мама или чей это папа. Жаловаться на ребят не приходилось, с детьми было полное взаимопонимание .
Смеяться на уроках приходилось часто. Я чихнула на уроке, а Золжаргал с задней парты говорит : "Будь здорова, как корова!". Ну как тут не засмеешься? И ведь не удержишься никак!
Мои ребятки были ко мне очень привязаны. Когда заканчивались уроки, за нами приходил автобус, чтобы доставить в гостиницу, так мои четвероклашки бежали за автобусом, сколько могли. Очень часто они приезжали ко мне в гости.
В гостиницу монголов не пропускали, но детям разрешали проходить. Я готовила для них сладости, угощала. Очень интересно то, что они пили чай без сладкого. У них так принято. А сладости ели после всего, без всякого чая.
На перемене дети окружали мой стол, как муравьи. Особенно девочки. Они разглядывали мое лицо и не переставали удивляться, что у меня такие длинные ресницы ( они на самом деле были очень длинные, еще в институте считали, что у меня ресницы приклеены). Это казалось им невероятным. Для моих детей я была самой-самой!
А ведь у нас в коллективе были такие учителя, которые даже близко к столу не подпускали детей из чувства брезгливости. Да, да , представьте себе, это было!
И это наши советские учителя. Лучшие, выбранные из многих, желающих здесь поработать.
А вот дети были очень доброжелательны. Моя комната в гостинице была полна подарками моих учеников. Мои соседки-коллеги удивлялись этому. Говорили, что их ученики не балуют их таким вниманием. Однажды я попросила моих детей сделать для меня, как мне казалось, совершенно невозможное.
В Улан-Батор приехал Валерий Леонтьев. Билетов было не достать.
Ох, как хотелось попасть на концерт Леонтьева! Тогда он был в огромном фаворе. Вот я и попросила детей достать мне билет. Родители детей и в правительстве работали. И ведь принесли мне два билета на лучшие места. Это было счастье!
Год пролетел быстро. Настало время прощания с моими учениками. Расставались тяжело, плакали и они, и я. Дети завалили меня подарками. До сих пор у меня хранятся интересные монгольские сувениры.
Прошло двадцать пять лет. Мне так хотелось узнать о судьбе моих детей. Ведь Монголия стала совсем другой страной, приобрела полную
самостоятельность и стала строить новую жизнь.
Я решила выслать небольшую бандероль на школу, в которой работала. Вложила туда свое монгольское удостоверение и огромную пачку детских писем со словами большой любви и благодарности к своей русской "бакше".
Я обратилась к коллективу учителей с просьбой найти хоть кого-то и передать эти письма.
Однажды, выводя на прогулку свою собачку, я увидела в ящике синенький конверт. В таких конвертах мне приходили письма из Германии. Вынимаю письмо и вижу, что оно из Монголии! У меня от радости потекли слезы. Каково же было мое удивление, когда я прочла письмо и узнала, что так грамотно и красиво писали мои ученики! Учителя монгольской школы, к которым я обратилась, разыскали мою ученицу Одгэрэл. И вот уже группа из шести человек пишет мне письмо. Моим ученикам уже исполнилось по 35 и 36 лет!
Все из них уже мамы и папы. Они пишут:"Мы помним Вашу теплую улыбку. Помним Ваши рассказы о других странах. Вы желали нам успешного будущего , и многие из нас его добились".
С какой радостью я читаю о том, что мои питомцы получили хорошее образование, учились в университетах Америки и сегодня живут и работают в Америке, Канаде, Японии, Корее, Англии, Австрии и т.д. Невероятно!
А с какой гордостью мои милые монголы пишут о своей изменившейся стране.
Я читаю их письма, и на душе становится так тепло. Тепло от того, что и сейчас, четверть века спустя, мои славные монголята, которые сами уже давно стали родителями, а некоторые – дедушками и бабушками, вспоминают меня добром и пишут: " …любили и любим".
И я вас вспоминаю с большой любовью, дорогие мои питомцы!
P.S. А еще я очень рада, что Монголия сегодня – настоящая заграница!
Просмотры: 1029
Tweet
Виктор
19 Mar 2019 07:28:46
Здравствуйте! Проблема воровства полотенец и другого дорогого тестиля и вещей часто встречается в фитнесклубах отелях СПА Здесь бюджетное решение этой проблемы [ $ 550 ]: https://fresh222.ru/rfid_theft.php Как это установлено в спорт клубах, отелях смотрите здесь ВИДЕО: https://www.youtube.com/watch?v=LObhq4gFEys Пожалуйста контактируйте с нами по адресу info@fresh222..ru